Wise Blood
基本解釋
- 智血(書(shū)名)
英漢例句
- “That’s good stuff, ” echoed her fellow-southerner, William Faulkner, about O’Connor’s first novel, “Wise Blood”.
她的南方同行威廉姆???思{在談及奧康納的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《智血》時(shí),贊道“那可是好東西”。 - She wrote a very compelling argument about O'Connor's fiction not about Wise Blood in particular, but about her stories.
她針對(duì)奧克納小說(shuō)寫(xiě)過(guò)一篇極有說(shuō)服力的文章,并不只是針對(duì)《慧血》,而是針對(duì)奧克納的所有故事。 - This is in the middle of the page: Let me assure you that no one but a Catholic could have written Wise Blood even though it is a book about a kind of Protestant saint.
在這頁(yè)的中間:,“你要確信,只有一個(gè)才天主教徒能寫(xiě)出《慧血》,盡管這本書(shū)是關(guān)于新教徒。 - She wrote a very compelling argument about O'Connor's fiction not about Wise Blood in particular, but about her stories.
她針對(duì)奧克納小說(shuō)寫(xiě)過(guò)一篇極有說(shuō)服力的文章,并不只是針對(duì)《慧血》,而是針對(duì)奧克納的所有故事。
耶魯公開(kāi)課 - 1945年后的美國(guó)小說(shuō)課程節(jié)選 - He's obviously been asking her about the sources of some of the images and characters and themes in Wise Blood.
他一直問(wèn)奧康納,關(guān)于《慧血》里面一些形象、,人物和主題的來(lái)源。
耶魯公開(kāi)課 - 1945年后的美國(guó)小說(shuō)課程節(jié)選 - And when you see Wise Blood, that title, right below the Sacred Heart, you can't help but think of: well, this blood is somehow the blood of Christ.
當(dāng)你看到標(biāo)題《慧血》,就在圣心的下方,你會(huì)情不自禁地想:,這血可能就是耶穌基督的。
耶魯公開(kāi)課 - 1945年后的美國(guó)小說(shuō)課程節(jié)選 - Mr Howard, who is clever, street-wise and a ruthless debater, now frequently draws blood when he squares up to the previously indomitable Gordon Brown.
ECONOMIST: Conservative leadership
雙語(yǔ)例句
原聲例句
權(quán)威例句
專(zhuān)業(yè)釋義
- 《智血》
Wise Blood is her first novel.
《智血》是她的第一部小說(shuō)。 - 《慧血》
O'Connor's canon is small: two novels: Wise Blood (1952) and The Violent Bear It Away (1960); two collections of short stories: A Good Man Is Hard To Find (1955) and Everything That Rises Must Converge (1965).
奧康納作品不多:兩部長(zhǎng)篇小說(shuō)《慧血》(1952)及《暴力奪魁》(1960);兩部短篇小說(shuō)集《好人難尋》(1955)與《水到渠成》(1965)。