acknowledge
常用用法
- acknowledge的基本意思是“承認”,這包含兩種意思:一是承認某事屬實,即把已經(jīng)隱瞞或可以隱瞞的事情公開,如承認錯誤等; 二是承認權(quán)威或地位,即明確或正式承認某些原則具有約束力,某些要求具有合法性或接受某人為其統(tǒng)治者等。acknowledge還可以指“注意到”,多用于正式書信的開頭表示“告知收到(信件、禮物等)”。acknowledge還可以表示以微笑或揮手等方式“ 跟…打招呼”。
- acknowledge通常以人或國家、政府等作主語。
- acknowledge是及物動詞,既可接名詞、動名詞、that從句作賓語,也可接以“(to be)+ n./adj./v -ed”或“as+ n. ”充當補足語的復(fù)合賓語。 返回 acknowledge
v. (動詞)
詞語辨析
- 這四個詞都有“公開承認”的意思。其區(qū)別是:
- 1.acknowledge和admit所承認的是不對的或不光彩的事實; confess指承認“錯誤及罪行”; own承認的不一定是“錯誤及罪行”,只是一般地表明自己的感覺及處境。例如:
- He acknowledged that he was your inferior.他承認他不及你。
- Did he admit to stealing it?他承認是他偷的嗎?
- He confessed where he had hidden the money.他供出了他藏錢的地方。
- 2.acknowledge強調(diào)在一定壓力下承認, admit強調(diào)勉強承認。例如:
- Dan acknowledged himself as criminal.達恩承認自己是罪人。
- I admit to a natural fear.我承認生來膽小。
- 3.acknowledge所承認的一般是隱蔽的, admit, confess和own所承認的不一定是隱蔽的。例如:
- Jane acknowledged using her father's motor-car.珍妮承認用了她父親的摩托車。
- They admitted my statement to be reasonable.他們承認我的陳述有道理。
- The police have confessed themselves completely puzzled by this strange crime.警方承認他們完全被這樁奇特的罪案搞糊涂了。
- 4.confess語氣上較強,屬正式語體; own則不如confess正式。
- 5.這四個詞用作及物動詞時,都可接簡單賓語或復(fù)合賓語,除own外,其他詞均可接動名詞。admit, confess和own用作不及物動詞都可與介詞to搭配,其后均可接動名詞。例如:
- They acknowledged having been defeated.他們認輸了。
- He confessed taking part in a plot to free the prisoner.他供認自己參與了企圖營救那個囚犯的密謀。
- She admitted having done wrong.她承認自己做錯了。
- 這兩個詞都有“承認”的意思,??苫Q使用。其區(qū)別是:
- 1.recognize一般指認可某一現(xiàn)象存在; acknowledge一般指承認某一事件真實。
- 2.recognize還可指“承認”某一國家具有合法性; acknowledge還可指在一定壓力下向大家公開承認某件隱私或不光彩的事實。
- 3.recognize還有“認出,認識到”的意思; acknowledge還可表示“感謝”。
- 這些動詞均含“承認”之意。
- acknowledge通常指公開承認某事的真實情況或自己的過錯。
- admit強調(diào)因外力或良心驅(qū)使或經(jīng)判斷而明確承認,多含不情愿或被迫意味。
- confess語氣較強,著重承認自己意識到的錯誤或罪行,含坦白懺悔的意味。
- recognize作“承認”解時,系書面用詞,主要指合法的或外交上的承認,也指公認。
- concede指在事實與證據(jù)面前勉強或不得不承認。 返回 acknowledge