allow
常用用法
- allow的基本含義一是“允許某人進(jìn)入某地”“允許某人做某事”; 二是“給予某人金錢〔時(shí)間、物品、權(quán)力等〕”。引申可表示“承認(rèn),認(rèn)為”。allow所表示的“允許”含有“有能力或有權(quán)阻止卻默許、放任、不加阻止”,而“允許”其發(fā)生的意味。
- allow主要用作及物動(dòng)詞,可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu),作“允許進(jìn)入”解時(shí)其后可直接接表示方向的副詞或介詞,作“允許做某事”解時(shí)其后可直接接賓語(yǔ),也可接雙賓語(yǔ),其間接賓語(yǔ)可轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語(yǔ),還可接以動(dòng)詞不定式(短語(yǔ))作補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。
- allow作“允許”解時(shí),其被動(dòng)結(jié)構(gòu)可以以人作主語(yǔ),也可以以動(dòng)名詞作主語(yǔ)。作“給予”解時(shí),可以以人作主語(yǔ),也可以以物作主語(yǔ)。
- allow作“承認(rèn)”“認(rèn)可”解時(shí)則可以接that從句或以“to be+ n./adj. ”充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。
- allow of作“許可”或“留有余地”解,其客體常由介詞of引出,多用于否定的非人稱結(jié)構(gòu)。
- allow作“考慮到”或“照顧到”解時(shí),也是不及物動(dòng)詞,其客體常由介詞for引出,主語(yǔ)只能是人。
- allow在法律用語(yǔ)中可直接接claim表示“承認(rèn)…正當(dāng)”。
- 在美式英語(yǔ)中, allow還可作“說(shuō)”或“聲稱”解。
- allow有“給”的意思,后可以加雙賓語(yǔ)。He allows his son ¥10 a week.
- permit和allow兩詞的用法和意思相近。兩者可以通用,均指“允許”,且后面都可加賓語(yǔ)加不定式。當(dāng)不存在賓語(yǔ)的時(shí)候,兩詞后加動(dòng)名詞。allow和permit還常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。但allow可與副詞搭配使用,而permit不行。此外,allow有“容許,并不禁止”的意思,而permit指“準(zhǔn)許”,比allow更正式化。Allow/Permit me to congratulate you on your success.We do not allow/permit smoking in the kitchen.Smoking is not allowed/permitted in the kitchen.She wouldn't allow me in.Nothing is permitted, everything is allowed. 一切都不準(zhǔn)許,但也并不禁止。
- allow of同admit of一樣,指“有…的余地”。The question allows of no dispute.
- allow for指“考慮,體諒”。We must allow for accidents. 我們必須考慮到意外。He has indeed made many mistakes, but you must allow for his inexperience. 他是犯了很多錯(cuò)誤,但你必須因他缺乏經(jīng)驗(yàn)而原諒他。 返回 allow
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- allow for是“動(dòng)+介”型短語(yǔ)動(dòng)詞,用作及物動(dòng)詞短語(yǔ),不可分,意為“考慮到”“體諒”; 而allow...for不是短語(yǔ)動(dòng)詞,這里的allow是及物動(dòng)詞,作“給予”解,其后接sb/sth,再接for引起的短語(yǔ),表示“用途”。
- 在表示“給予”時(shí),這兩種句型都可以用,其差別在于:
- 1.allow sb sth 比allow sth to sb 更常用。
- 2.allow sth to sb 比allow sb sth 更強(qiáng)調(diào)對(duì)象。
- 3.表示“依照法律給予某人錢財(cái)”時(shí),須用allow sth to sb。
- 這兩種用法的區(qū)別在于:動(dòng)名詞在allow之后是用作賓語(yǔ); 而不定式在allow之后是用作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。例如:
- They allowed us to dance here.
- 他們?cè)试S我們?cè)谶@里跳舞。
- They allowed dancing here.
- 他們?cè)试S在這里跳舞。
- 這兩個(gè)短語(yǔ)在意義上和用法上完全不同:
- 1.allow for的意思是“考慮到”“體諒到”; 而allow of的意思是“容許有”“留余地”。
- 2.allow for的主語(yǔ)通常是人; 而allow of的主語(yǔ)通常是事。
- 3.allow for可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu); 而allow of則不能用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
- 4.allow for多用于肯定式; 而allow of多用于否定式。
- 5.allow for有時(shí)也可作“容許有”解,但這是美式用法。
- 這兩個(gè)詞都可譯為“答應(yīng)”,其區(qū)別是:
- allow含義是“允許”,而promise含義是“應(yīng)承”。例如:
- He has allowed me to come.
- 他允許我來(lái)。
- He promised me to come.
- 他答應(yīng)我他會(huì)來(lái)。
- 1.admit指“允許某人進(jìn)入”某場(chǎng)地,或加入某組織,含有勉強(qiáng)的意味。例如:
- She opened the door reluctantly to admit the unwelcome visitor.她很不情愿地把門打開(kāi),讓不受歡迎的客人進(jìn)去了。
- Jack was admitted to the hospital to have his tumour removed.醫(yī)生收杰克住院切除腫瘤。
- allow指“允許某人做…”,給予客體執(zhí)行某任務(wù)的權(quán)力,或同意某人的要求,和permit同義。它們?cè)谠S多場(chǎng)合中可以通用。不過(guò)兩者的意思也有細(xì)微差別, allow的意思是“允許”,表示主體有權(quán)不阻止、不妨礙或默許某事進(jìn)行的意思。例如:
- Playing ball is not allowed in the park.公園內(nèi)不許打球。
- Parking is not allowed here.此處不準(zhǔn)停車。
- permit表示給予客體做某事的權(quán)力。例如:
- Time does not permit me to stay longer.時(shí)間不容許我在這里多留一會(huì)。
- let含有放任的意味。例如:
- Tom's parents will not let him swim in the lake.湯姆的父母不讓他在湖里游泳。
- 2.permit 后可接不定式和動(dòng)名詞,但不可接名詞從句; let不用動(dòng)名詞作賓語(yǔ),其賓語(yǔ)后接動(dòng)詞原形。
- 3.allow還表示客氣的請(qǐng)求,可和let通用。例如:
- Allow me to〔Let me〕 thank you on behalf of our factory.請(qǐng)?jiān)试S我代表全廠職工向你致謝。
- permit是書面語(yǔ),比allow帶有更莊重、正式的語(yǔ)言色彩,含有正面的、積極的意義,指“同意某人的要求、給予某人做…的權(quán)力”。例如:
- The facts permit no other explanations.這些事實(shí)不容許作其他解釋。
- let 是口頭語(yǔ)。例如:
- We won't let such a thing happen again.我們絕不允許再發(fā)生這樣的事。
- 這組短語(yǔ)都可以表示“容許,留有…的余地”,多用于否定句,有時(shí)也可用于肯定句,三者??苫Q,但admit of和permit of的主語(yǔ)多為物質(zhì)或抽象名詞,而allow of的主語(yǔ)間或可以是人。例如:
- The matter admits of no delay.這事不容耽擱。
- Your fault doesn't permit of any excuse.你的過(guò)失不容爭(zhēng)辯。
- You allow of no chance.你沒(méi)有機(jī)會(huì)了。
- 這組詞都可表示“允許”“贊同”。它們之間的區(qū)別是:grant強(qiáng)調(diào)為了說(shuō)明問(wèn)題或把注意力集中在要點(diǎn)上而主動(dòng)應(yīng)允某事或承認(rèn)某事屬實(shí); concede指在對(duì)方提出有力證據(jù)的前后勉強(qiáng)承認(rèn); allow指權(quán)威地承認(rèn)某事屬實(shí)、符合邏輯或有道理。
- 這些動(dòng)詞均含“讓、允許”之意。
- allow普通用詞,側(cè)重聽(tīng)任、默許或不加阻止。在正式場(chǎng)合可用來(lái)表客氣的請(qǐng)求。
- let常用詞,用于各種非正式場(chǎng)合,語(yǔ)氣最弱,指允許或無(wú)力阻止某事,暗示漠不關(guān)心或聽(tīng)之任之。
- permit正式用詞,在多數(shù)場(chǎng)合可與allow換用,語(yǔ)義最強(qiáng),指準(zhǔn)許某人做某事,含權(quán)威或正式的意味。
- leave側(cè)重不加干涉。
- authorize語(yǔ)氣最強(qiáng),指權(quán)威性的允許與認(rèn)可。
- 二者均可作“允許”解,但各有側(cè)重:
- allow重在“允許”或“容許”,也可表示客氣的請(qǐng)求,常用于allow sb.to do sth.或allow doing sth.結(jié)構(gòu)中。
- let作“允許”或“讓”解,主要用于口語(yǔ),一般可與allow互換。作“允許”解時(shí),常暗含“聽(tīng)任”、“默許”之意;作“讓”解時(shí),常含“祈使”或“建議”之意。注意:let之后作賓補(bǔ)的不定式不帶to,且不可用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),而allow則相反。 返回 allow