arriving
常用用法
- arrive的基本意思是“到達”,可用于具體地點,也可以用于指抽象事物,還可表示“(時間)到來”。arrive引申可表示“新鮮事物的出現(xiàn)”“人在事業(yè)等方面取得成功”等。
- arrive用作不及物動詞時,??膳c介詞at〔in, on〕連用。arrive at表示“到達某地點”時,往往指到達較小的地點; arrive in表示“到達的區(qū)域”時,往往指較大的地方; arrive on則表示“到達某現(xiàn)場”。
- arrive可與表示地點和時間的副詞連用,但是不能與表示意圖或程度的副詞連用。
- arrive的過去分詞可用作形容詞,表示“已到達的”。
- arrived,arrive的過去分詞,做形容詞時,指“已到的”,如the newly arrived traveller(新到的旅游者)?,F(xiàn)在不習慣說be arrived,如is arrived和are arrived;
- 回到家用arrive home,不用arrive at home,因里面的home是副詞;
- arrive(d)是一時的,短暫的動作,不能用完成時態(tài),不能說He has arrived for a week去讓這個動作持續(xù)一段時間,只能說He arrived a week ago。 返回 arriving
v. (動詞)
詞語辨析
- arrive at和arrive in都是“到達”的意思。其區(qū)別是:
- 1.一般說arrive at往往指到達較小的地方,而arrive in指到達較大的地方。例如:
- He arrived at the village before dark.
- 他天黑之前就進村子了。
- I arrived in Haikou at 6 p.m.
- 我下午6點到了??凇?/li>
- 但這一點并不是絕對的,用at還是用in完全取決于說話人的感覺,如把這個地點看作是一個點就用at;反之如看成一個范圍就用in。當然,有些固定搭配還是不能取意替換的。
- 2.arrive at常表示“到達”短期逗留之處; 而arrive in常表示“到達”長久居住之處或預期的目的地。例如:
- The farmer arrived at the woman's house again.
- 那農(nóng)夫又來到這個婦人家。
- We arrived in London in the morning.
- 我們早晨到達倫敦。
- 3.arrive at可表示“達成”“得出”; arrive in則無此義。
- 這兩個詞都含有“到達”的意思。其區(qū)別是:
- arrive用于較正式的場合; 而get to是通俗用詞。例如:
- The train arrived at Paris at ten o'clock.
- 火車10點抵達巴黎。
- When did you get to Qingdao?
- 你什么時候到青島?
- arrive和come都表示“到達”,但arrive強調對于目標的到達,而come則不強調目標。
- He arrived in Beijing by the twelve o'clock train.
- 他是坐十二點的火車到北京的。
- I have been waiting for hours and he still hasn't come.
- 我已等他好幾個小時了,可他還沒來。
- 這些動詞均有“達到”之意。
- attain側重指在抱負或雄心的激勵下,以最大的努力去達到一般所不及或不敢追求的目的。
- reach常用詞,指到達某一空間、時間、目標或發(fā)展過程中的某一點。
- achieve側重為達到目的所需的技巧、忍耐和努力。
- arrive指得出結論,達成某項協(xié)議或作出某一決定等。
- 這些動詞均含“到達”之意。
- come普通用詞,含義廣泛。強調到達的動作或進程,不側重是否到達目的地。也可用于比喻意義。
- arrive側重到達目的地或達到某一目標。也可用作比喻。
- reach既可指到達目的地,又可指到達途中的中間站。強調經(jīng)過的周折或付出的努力。 返回 arriving