delivers
常用用法
- deliver的基本意思是“使自由”“使減去重負(fù)”??芍甘棺约簲[脫了為他人所擔(dān)負(fù)的事物,即“送出”; 也可指將自己從必須說的或別人要自己說的事情中解脫出來,即“發(fā)言”; 還可指為婦女分娩時(shí)卸去了孩子的重負(fù),即“助產(chǎn)”等。
- deliver可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語。也可接雙賓語,其間接賓語可以轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語。deliver接反身代詞時(shí)意為“表達(dá)”; 作“助產(chǎn)”解時(shí),賓語可為“母”,也可為“子”。deliver可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
- 在現(xiàn)代美國口語中, deliver常與介詞on連用表示“履行”“實(shí)行”,但在正式文章中較少使用。
- deliver在口語中還有為候選人或目標(biāo)“拉選票”的意思。
- deliver a book/baby意思為“送書或接生”。 返回 delivers
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這兩個(gè)詞都有“救援”“解救”的意思。其區(qū)別是:
- deliver特指將某人從囚禁或其他的控制手段或方式中救援出來,這類控制手段或方式可指監(jiān)禁、奴役、壓迫、受苦、誘惑或罪惡等; rescue主要指以迅速而有力的行動(dòng)將某人從逼近的危險(xiǎn)中解救出來,這類危險(xiǎn)可指?jìng)?、攻擊、俘虜或囚禁等。例?
- They delivered Dade from danger.他們把達(dá)德從危險(xiǎn)中救出來。
- He rescued a man from drowning.他救了一個(gè)快淹死的人。
- 這五個(gè)詞都有“送”的意思。它們之間的區(qū)別在于:
- 1.mail指將信件、包裹等物寄出去,強(qiáng)調(diào)將某物品寄送出去這一行為。
- 2.deliver指送貨。例如:
- The goods will be delivered at noon tomorrow.明天中午交貨。
- The farmers guarantee the quantity and quality of the vegetables that are delivered.農(nóng)民們保證交售蔬菜的質(zhì)量和數(shù)量。
- 3.dispatch可指上級(jí)向下級(jí)派遣人員〔部隊(duì)、艦隊(duì)〕等,強(qiáng)調(diào)緊急發(fā)出。例如:
- A messenger was dispatched to take the news to the soldiers at the front.一名通訊員被派去給前線士兵送消息。
- The allies agreed to dispatch reinforcements.同盟國同意派遣增援部隊(duì)。
- 4.send不涉及客體的內(nèi)容或方法。例如:
- Let's all go to the airport to send him off.我們都到機(jī)場(chǎng)給他送行。
- If any letters come after you've left,I'll send them on.如果你離開后,有信來了,我會(huì)轉(zhuǎn)寄去的。
- Have you sent round the notice about the Christmas party yet?關(guān)于圣誕節(jié)晚會(huì)的通告,你是否已送出傳閱?
- 5.ship是指以水運(yùn)、陸運(yùn)、空運(yùn)等方式運(yùn)送貨物,現(xiàn)常用于商業(yè)。例如:
- Some fruit doesn't ship well.有些水果不便運(yùn)送。
- The goods were shipped last week.貨物已于上周裝船運(yùn)走。
- 這組詞都可表示“演講”。其區(qū)別是:
- speak一般指在公共場(chǎng)合講話; declaim有慷慨激昂地演說、朗誦或以言辭攻擊某人或某種觀點(diǎn)的含義; deliver指講道、陳述意見或講授一門功課; lecture可指就某一專題演講或強(qiáng)調(diào)教導(dǎo)性的演說。例如:
- She was declaiming against the waste of the taxpayers' money.她慷慨陳詞,猛烈抨擊對(duì)納稅人金錢的浪費(fèi)。
- He is delivering a speech.他正在作演講。
- I wish you'd stop lecturing me.我希望你不要再教訓(xùn)我。
- 這些動(dòng)詞均含“送出,發(fā)送,傳送”之意。
- send普通最常用詞,含義廣。指把人或物由一地送往另一地,而不涉及事物的內(nèi)容或 送的方式。
- deliver指把信件、包裹等物寄發(fā)出去或交到某地,或直接交與某人,著重發(fā)送這一行為。
- dispatch指為特殊目的而發(fā)送或派遣,強(qiáng)調(diào)緊急或快速。
- forward指經(jīng)過其他人或手段把東西轉(zhuǎn)送給某人,(電子郵件)轉(zhuǎn)發(fā)。
- ship把通過水運(yùn)、陸運(yùn)或空運(yùn)等方式運(yùn)送東西。現(xiàn)常指商業(yè)上的運(yùn)貨,或?qū)⑽锲吠羞\(yùn)。
- transmit指將文件、消息等的內(nèi)容或類似的東西發(fā)至某地或傳達(dá)給他人。 返回 delivers