draw
常用用法
- draw的基本意思有二:一是“畫”; 二是“拉”。作“畫”解時指用鉛筆、蠟筆、粉筆等畫素描、畫線、畫地圖等。引申可指“描繪”,也可指“劃清是非界限”。draw的第二個意思是“拉”,指連續(xù)地、平穩(wěn)地、從容地、和緩地拉向用力者或向前拉或拖。引申則可指“拔出”“取出”“抽出”“提取”“汲取”“領取”“引起”“吸引”或“推斷出”等。
- draw還可表示“打成平局”,指游戲、表演、打仗時對手雙方所用的技巧相同,很難決定勝負。
- draw可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時后接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞for的賓語,還可接以形容詞或動詞不定式充當補足語的復合賓語。作不及物動詞時,其主動形式可具有被動意義。
- draw的過去分詞drawn可用作形容詞,在句中作表語或定語。
- draw用作名詞時意思是“抽獎,抽簽”,指在眾多的選擇中任意抽出一個來決定某一件事情或決定一個獎項。draw還可指在一場比賽中,沒能分出勝負,即“平局”。用于比喻, draw還可指“有吸引力的人或事物”,指某人或某事對他人充滿了誘惑力。draw還可指“吸煙”。
- draw作“抽獎,抽簽”解時,通常用作單數(shù)。 返回 draw
v. (動詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 這三個詞的共同意思是“拉,拖”。其區(qū)別是:
- 首先, draw和pull都指拉向動作者,而drag則指拖向另一地; 其次, drag所拖之物一般較重, pull多為一時突然的動作,而draw則顯得從容。例如:
- He drew me to himself.
- 他把我拉到他身邊。
- He dragged the piano to the corner of the room.
- 他使勁地把鋼琴拖向房間的角落。
- He pulled the door open and rushed out.
- 他把門拉開,沖了出去。
- 這兩個詞都表示“畫畫”。其區(qū)別是:
- draw多指用鉛筆畫素描類畫; 而paint常指用色彩畫水彩畫或油畫。
- 兩者都可作“使…拖得很長”解。drag out側重于時間的拉長; 而draw out側重于把事物本身拉長; draw out還有“汲取,草擬”的意思。
- He drew a cat.
- He drew a picture of cat.
- 他畫了一只貓。
- 這些動詞都有“拖、拉”之意。
- drag指沿斜坡而上或水平方向緩慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻時可指把人硬拉過來。
- draw指將人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平穩(wěn)意味,常作借喻用。
- pull最普通用詞,包含本組其它各詞的一些意思,可指朝各個方向拉,側重一時或突然拉動的動作。
- haul指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用詞。
- tug多指一陣陣地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移動。
- tow特指用繩子或鏈條等拖或拉本身無動力或無法使用自身動力的東西。
- jerk指快而突然地拉。 返回 draw