fool
常用用法
- fool用作名詞意思是“蠢人,呆子,傻瓜; 白癡; 莽漢”,是可數(shù)名詞。
- fool在俚語(yǔ)中也可作“有某種特長(zhǎng)或癖好的人”解。
- 在美式英語(yǔ)中fool可用于其他名詞前作定語(yǔ),是非正式用法。
- fool用作名詞的意思是“愚人”,轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞則指把對(duì)方當(dāng)作弱者或愚者進(jìn)行“欺騙”或“玩弄”,用作不及物動(dòng)詞時(shí)也可指(自己)“干蠢事”。
- fool用作及物動(dòng)詞時(shí)接名詞或代詞作賓語(yǔ)。
- fool的賓語(yǔ)常指人。賓語(yǔ)后接介詞into表示“騙某人做某事”; 賓語(yǔ)后接復(fù)合介詞out of表示“騙取某人的財(cái)物等”; 接副詞away則表示“浪費(fèi)(時(shí)間、金錢)”等。 返回 fool
n. (名詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)短語(yǔ)的意思基本相同,只是前者強(qiáng)調(diào)主觀上是有意識(shí)的裝傻,后者意為舉止行為客觀上看來(lái)如同傻子一般。例如:
- Stop acting the fool; it annoys me.
- 別裝傻,我討厭。
- Don't act like a fool.
- 別像傻子似的。
- He is nobody's fool.
- He is no fool.
- He is prudent.
- 他很精明。
- He is not a fool.
- 他不是傻瓜。
- He is no fool.
- 他絕不傻。
- 這組詞都有“欺騙”的意思。其區(qū)別是:
- 1.在手段上, cheat是造假、作弊、做假動(dòng)作; deceive是歪曲事實(shí),隱瞞真相,耍兩面派; delude則是指用虛偽的意見或信念欺騙。
- 2.在目的上, cheat指的是騙財(cái)、騙物、騙色,即為了謀取私利或占便宜而采取不誠(chéng)實(shí)的手段進(jìn)行欺騙; deceive是使人產(chǎn)生錯(cuò)誤印象; delude則是使人產(chǎn)生錯(cuò)誤的想法。
- 3.cheat還可以作不及物動(dòng)詞,指在考試、買賣、競(jìng)賽中的欺騙行為,而deceive卻只能作及物動(dòng)詞。
- 4.deceive用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子中或當(dāng)deceive后面用反身代詞時(shí),常常強(qiáng)調(diào)“弄錯(cuò)了”的結(jié)果,不一定是有意識(shí)的欺騙; cheat則沒有此用法。
- 5.fool著重強(qiáng)調(diào)“愚弄”,往往指把對(duì)方當(dāng)作弱者或愚者而“玩弄,哄騙”。
- 6.trick作“哄騙”解時(shí),多指用計(jì)謀使人相信某一不真實(shí)之事或去做傻事,多非出于惡意。
- 這些動(dòng)詞均含有“欺騙”之意。
- cheat普通用詞,指用蒙蔽他人的手段取得所需之物,尤多指在贏利的買賣中欺騙人。
- deceive最普通用詞,指用虛假外表使人信以為真,或蓄意歪曲事實(shí),或造成錯(cuò)誤印象使人上當(dāng)受騙。
- trick指用陰謀詭計(jì)等騙得信任或得到所需之物。
- fool指把別人當(dāng)傻瓜,愚弄欺騙別人。 返回 fool