ill
常用用法
- ill作“有病的,不健康的”解時(shí),一般指人得了某種疾病或身體不健康,在句中只用作表語(yǔ)。
- ill作“壞的,惡意的”解時(shí),通常就人的道德品質(zhì)方面而言,含有譴責(zé)的意味,有時(shí)指主動(dòng)的惡意,有時(shí)則僅指令人不快或不良之事,在句中只用作定語(yǔ)。
- ill的比較級(jí)是worse,最高級(jí)是worst。
- ill作副詞時(shí)可作“壞,惡劣地”解,也可作“不利地,不充分地”解,在句中修飾動(dòng)詞作狀語(yǔ)。
- ill的比較級(jí)是worse,最高級(jí)是worst。 返回 ill
adj. (形容詞)
adv. (副詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)詞的共同意思是“生病的”。其區(qū)別是:
- ill只用作表語(yǔ),而sick既可用作表語(yǔ),也可用作定語(yǔ)。另外,作“惡心”解時(shí)只用sick,作“壞的,糟的”解時(shí)只用ill。例如:
- She's visiting her sick uncle in hospital.她到醫(yī)院去看望生病的叔叔。
- The man looks pretty sick.這人看上去病得很重。
- We began to feel sick as soon as the ship started to move.輪船剛剛開(kāi)動(dòng),我們就覺(jué)得惡心。
- 這組詞的共同意思是“壞”。其區(qū)別是:
- 1.從所指范圍上說(shuō), ill和bad范圍最廣,從稍有不利、不良到邪惡均可使用, evil和wicked指“邪惡”,程度較重。
- 2.從語(yǔ)氣上說(shuō),從弱到強(qiáng)依次為bad, ill, evil , wicked。
- 3.evil多用于道德方面, wicked譴責(zé)意味最強(qiáng)。例如:
- That woman has an evil tongue.那女人有一張慣于惡語(yǔ)中傷的嘴。
- It's a wicked waste of money.這樣浪費(fèi)金錢(qián)簡(jiǎn)直是罪惡。
- 4.ill還可作“有病的,不健康的”解, bad還可作“不幸的,太可惜的”解。例如:
- Too bad you couldn't come last night.真可惜,你昨晚沒(méi)能來(lái)。
- 這兩個(gè)詞都有“感覺(jué)不適”的意思。unwell指短期生病, ill時(shí)間相對(duì)較長(zhǎng)。另外, unwell語(yǔ)氣較ill委婉。例如:
- I didn't go to the concert because I felt unwell that evening.因?yàn)楦械讲皇娣?那天晚上我沒(méi)去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)。
- 這些形容詞均含“壞的”之意。
- bad含義廣泛,指任何不好的或不合需要的品質(zhì)。
- evil語(yǔ)氣比bad強(qiáng),強(qiáng)調(diào)道德上的邪惡不良,含狡猾兇險(xiǎn)或危害他人的意味。
- ill與evil意義接近,但語(yǔ)氣弱一些,常指道德或性質(zhì)方面的不良。
- poor普通用詞,側(cè)重指事物的質(zhì)量或數(shù)量低于標(biāo)準(zhǔn)或不合要求。用于指天氣與食品時(shí)可與bad通用。
- wicked語(yǔ)氣比evil強(qiáng),指居心叵測(cè),任意違反道德標(biāo)準(zhǔn),有意作惡。
- 這兩個(gè)形容詞均有“生病的”之意。
- ill在英國(guó)較常用,指“生病”時(shí),通常作表語(yǔ),不可作定語(yǔ)。在美國(guó),ill用作表語(yǔ)時(shí)可與sick換用。
- sick多用于美國(guó),作“生病”解時(shí),既可作表語(yǔ),也可作定語(yǔ)。在英國(guó),sick作表語(yǔ),不指生病,而指“惡心、嘔吐”。 返回 ill