last
常用用法
- last的基本意思是“持續(xù)”“耐久”。引申可表示“夠…之用,使得以維持下去,經(jīng)受住”等。
- last常用作不及物動(dòng)詞,不接賓語(yǔ),也不用于被動(dòng)結(jié)構(gòu),通常由介詞for引起的時(shí)間狀語(yǔ)修飾,延續(xù)時(shí)間短時(shí)for可省略。
- last的現(xiàn)在分詞lasting可用作形容詞,在句中作定語(yǔ)表示“持久的”。
- last用作名詞時(shí),其復(fù)數(shù)形式不變。
- lastly的用法與firstly基本一致,但lastly常表示“末了”,可以在上文沒(méi)有用到Firstly,Secondly,Thirdly等詞時(shí)使用Lastly去表示最終要表述的點(diǎn);
- last一般用完成時(shí)有時(shí)也用過(guò)去完成時(shí)還與介詞連用,如at;
- last有最近過(guò)去的意思后可接week,month,Monday等,但不可以接morning等詞,如last morning應(yīng)用yesterday morning來(lái)表示;
- at last的使用較at the last來(lái)的普遍,與其同義的短語(yǔ)有at long last和at the long last,只是它們的程度更深一點(diǎn),有“雖然經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)期”的含義。要注意的是,這幾種表達(dá)方式都表示時(shí)間,而不是“末了”。At (the) last, I have to repeat my advice. 這樣是不可以說(shuō)的,應(yīng)改At (the) last為Finally或Lastly。
- last做動(dòng)詞時(shí)是持續(xù)的意思。The supply will last five days. 存貨將持續(xù)5天。
- last Monday等表達(dá)方式可作狀語(yǔ)短語(yǔ),不需要在其前面加介詞,如on或in。但是若將last Monday改成Monday last,就需要介詞on。They arrived last Monday. They arrived on Monday last.
- 事件,行為,產(chǎn)品通常與latest連用而不是last來(lái)表明新的或最近的,要注意這兩個(gè)詞的區(qū)別與聯(lián)系;
- last單用時(shí),還可表示“last letter”,作最近的信解。As I said in my last, I am in good health. 就如我在最近的信中提到的一樣,我身體很好。
- 用于表示“最后”時(shí),一定要有三個(gè)或三個(gè)以上的人或物,才會(huì)出現(xiàn)其中一個(gè)是last。若是只有兩個(gè)的話,就不可以用last來(lái)表示,如在A和B中,B是second或latter,絕不是last;
- 與last所表示的“最后的”不同的是,latest表示“截至現(xiàn)在(或當(dāng)時(shí))為止最后的”,即“最近過(guò)去的”。 返回 last
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)詞都與持續(xù)時(shí)間有關(guān)。其區(qū)別是:
- last指某事持續(xù)一段時(shí)間或某東西夠用,后面不一定要用時(shí)間短語(yǔ);take指某人需要一段時(shí)間完成某事,后面必須接時(shí)間短語(yǔ)。例如:
- I hope this fine weather lasts.但愿這樣的天氣持續(xù)下去。
- I'll clear up, you take too long.我來(lái)整理,你花的時(shí)間太多了。
- 參見(jiàn)continue條。
- 這組詞的共同含義是“持續(xù)存在”。其區(qū)別是:
- survive指繼續(xù)生存,有時(shí)含有經(jīng)歷艱險(xiǎn)之義; persist可以指人持續(xù)超過(guò)了預(yù)料的時(shí)間,也可以指堅(jiān)持,還可指令人厭惡地持續(xù); last專(zhuān)指繼續(xù)存在,而這種存在并不是當(dāng)然的,往往附有表明時(shí)間長(zhǎng)短的狀語(yǔ)。
- 這兩個(gè)詞都有“最后的”意思,??苫Q使用。例如:
- I will think the matter over and give you a final〔last〕 answer.我考慮一下這個(gè)問(wèn)題,然后給你一個(gè)答復(fù)。
- 它們之間的區(qū)別是:在語(yǔ)義上, final較last強(qiáng), final強(qiáng)調(diào)最終結(jié)局,含有某事物已徹底完成,不容更改,也不可能有后繼者之意; last僅僅是陳述事實(shí),即連續(xù)順序中的最后一個(gè),并不一定是最終。另外, last一般要加定冠詞the。試比較:
- Although many people opposed his plan, he engineered it through to final approval.
- 雖然許多人反對(duì)他的計(jì)劃,他仍能設(shè) 法使它最后獲得通過(guò)。
- December is the last month of the year.
- 12月是一年的最后一個(gè)月。
- 這三者都可表示“最后”。其區(qū)別在于:
- 1.in the end的意思是經(jīng)過(guò)許多變化、困難和捉摸不定的情況之后,某事才發(fā)生。例如:
- We made eight different plans for our holiday, but in the end we went to Harbin again .我們定了八種不同的度假方案,但是最后我們又一次去了哈爾濱。
- 2.at last指一個(gè)動(dòng)作從發(fā)生一直延續(xù)到結(jié)束,意思是“終于”。例如:
- In spite of every obstacle, we arrived at last.沖破種種障礙,我們終于到達(dá)了。
- Her wish to be a doctor has come true at last.她想做一個(gè)醫(yī)生的愿望終于實(shí)現(xiàn)了。
- She felt joyful at the prospect of seeing him at last.她為終將看到他而感到欣喜。
- 3.finally在列舉事物時(shí)可以用來(lái)引出最后一項(xiàng)內(nèi)容,或者是直接放在動(dòng)詞之前, in the end和at last則不能。例如:
- We need to increase productivity.We need to reduce unemployment.And finally, we need to make our exports competitive on world market.我們需要提高生產(chǎn)力,我們需 要降低失業(yè)率; 最后我們還需要使我們的出口商品在國(guó)際市場(chǎng)上具有競(jìng)爭(zhēng)力。
- They finally cracked the defence and scored a goal.他們終于突破了防守,射進(jìn)一球。
- 4.finally在主觀上有“等了好久才…”的含義。例如:
- After toying it three times, we finally managed to have a holiday in Greece.經(jīng)過(guò)三次延期之后,我們終于在希臘度了一次假。
- What by policy and (what by) force they finally liberated that town.部分用策略,部分用武力,他們終于解放了那個(gè)城鎮(zhèn)。
- 5.at last也在主觀上有“等了好久才…”的含義,但語(yǔ)氣上比f(wàn)inally強(qiáng)得多,且at last也可以作感嘆語(yǔ)。例如:
- When at last they found him, he was almost dead.當(dāng)人們終于找到他時(shí),他快死了。
- At last!Where the hell have you been?總算找到你了!你到底上哪去了?
- 這兩個(gè)詞都是late的最高級(jí)。用作形容詞時(shí),last 在意義上和latest有點(diǎn)相近,實(shí)際上,它們的涵義和使用場(chǎng)合是不一樣的。
- last指連續(xù)順序中的最后一個(gè),一般譯作“最后的”,有時(shí)譯為“上一次的”或“過(guò)去的”。last的對(duì)語(yǔ)是first.
- latest表示時(shí)間上的“最近”,一般譯作“最近的”、“最新的”或“最晚的”。latest的對(duì)語(yǔ)是earliest.
- 這些動(dòng)詞均含有“持續(xù)”之意。
- persist強(qiáng)調(diào)超過(guò)了指定的或正常的時(shí)間。
- last著重存在的時(shí)間相當(dāng)長(zhǎng),超過(guò)正常的或所期望的時(shí)間。
- endure與last同義,但還指經(jīng)受住,有能耐忍受而并不受損。
- continue多指過(guò)程,強(qiáng)調(diào)持續(xù)而無(wú)終止,常含不間斷之意。 返回 last