notice
常用用法
- notice的基本意思是“布告,通告,啟示”,指用以宣傳某事的發(fā)生或傳達(dá)某種指示的通知。也可指“預(yù)告,通知”,即告訴某人某事即將發(fā)生。notice還可指提醒某人對(duì)某事引起“注意”。引申可指“評(píng)價(jià),短評(píng)”。
- give notice和have notice中的notice,通常指離職、辭職或解雇等的“通知”,當(dāng)have notice和give notice后面帶有動(dòng)詞不定式時(shí), notice前有時(shí)可加不定冠詞a。
- notice后也可接that引起的從句作同位語(yǔ)、現(xiàn)在分詞或動(dòng)詞不定式作其后置定語(yǔ)。
- notice用作動(dòng)詞的意思是“注意”,指將精力全部集中在某一個(gè)人或事上,或者看到了某一事件發(fā)生的全過(guò)程并且對(duì)此表示關(guān)心。
- notice可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),后可接名詞、代詞、帶有疑問(wèn)詞的動(dòng)詞不定式或that/wh-從句作賓語(yǔ),還可接以不帶to的動(dòng)詞不定式、現(xiàn)在分詞或過(guò)去分詞充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。
- notice作名詞表示“通知”時(shí),短語(yǔ)at short notice中的at在美式英語(yǔ)中可用on代替;
- give notice或have notice一般指離職或遷讓的通知:當(dāng)后面跟不定式,notice前面可加冠詞a。give notice后面也可跟that從句。He gave me a notice to leave by the end of the week. 他通知我要在這周結(jié)束前離開(kāi)。The tenant gave notice that he was going to move on the first day of the next month. 這個(gè)房客通知說(shuō)他會(huì)在下個(gè)月的第一天搬走。
- notice作動(dòng)詞時(shí),后可跟不含to的不定式,但用在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中時(shí),不定式中一定要含to。I noticed a boy come out of the house. A boy was noticed to come out of the house.
- notice后還可以跟現(xiàn)在分詞,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作過(guò)程。I noticed a boy coming out of the house. 我無(wú)意間看到一個(gè)男孩正從房子里出來(lái)。 返回 notice
n. (名詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- I'm afraid,I have to give you notice.
- 我不得不通知你,我要辭職了。
- 我不得不通知你要你離職。
- notice后可接由動(dòng)詞不定式、現(xiàn)在分詞或過(guò)去分詞充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ),但表達(dá)的意思不相同。接動(dòng)詞不定式或過(guò)去分詞表示“注意到某人做了某事”; 而接現(xiàn)在分詞則表示“注意到某人正在做某事”。試比較:
- I noticed someone go into the office.
- 我注意到有人進(jìn)了辦公室。
- I noticed someone going into the office.
- 我注意到有人正在進(jìn)辦公室。
- I noticed the watch lost.
- 我注意到手表不見(jiàn)了。
- 這組詞都可表示“注意”或“詳細(xì)觀察”。其區(qū)別在于:
- 1.mind強(qiáng)調(diào)“用心”“全心全意”,多用于祈使句中。例如:
- Mind that you don't forget to tell him.記住,別忘了告訴他。
- Mind out, there's a car coming.小心,一輛汽車(chē)開(kāi)過(guò)來(lái)了。
- 2.attend指把注意力集中在某事上而不分心、不走神,常后接介詞to。例如:
- Peter attends school, but doesn't attend to his lesson.彼得上學(xué)去了,卻沒(méi)認(rèn)真聽(tīng)課。
- He attended to his business.他專(zhuān)心于他的事務(wù)。
- He didn't attend to the point you spoke of.他沒(méi)有注意到你說(shuō)的要點(diǎn)。
- 3.heed強(qiáng)調(diào)注意某件事的過(guò)程,是正式用語(yǔ),多用于書(shū)面語(yǔ)。例如:
- If she heeded what the teacher told her, she might make better progress.如果她多留意老師對(duì)她說(shuō)的話,她也許會(huì)有更大的進(jìn)步。
- She countered that her advice had not been heeded.她反駁說(shuō)她的建議未被重視。
- 4.notice指偶然一眼無(wú)意識(shí)地注意到了某個(gè)細(xì)節(jié),而此細(xì)節(jié)對(duì)一些大的格局來(lái)說(shuō)可能很是重要的。例如:
- He slipped away when we were not noticing.我們沒(méi)注意時(shí),他就溜走了。
- He didn't notice you when you passed by.你走過(guò)時(shí),他沒(méi)有注意到你。
- I noticed with great satisfaction that you made great progress.我很滿意地看到,你取得了很大的進(jìn)步。
- 5.note既可像notice那樣覺(jué)察到某個(gè)細(xì)節(jié),又可像attend, heed那樣付出注意力,專(zhuān)心于某事,多用于祈使句中,且語(yǔ)氣較強(qiáng)。例如:
- The president's every word was noted down.總統(tǒng)的每句話都被記錄下來(lái)。
- Note how I do it, then copy me.注意看我是怎么做的,然后照著做。
- Note when the machine will stop.注意這臺(tái)機(jī)器什么時(shí)候停。
- 這組詞都有“注意”“觀察”的意思。其區(qū)別是:
- perceive指使用各種感覺(jué)器官去了解事物; notice指觀察并注意到某個(gè)重要卻又很容易被忽略掉的細(xì)節(jié); note比notice意味更強(qiáng)烈,指不但注意到,而且記錄下來(lái),但有時(shí)只指思想上注意到并記在腦中; observe指在方便有利的位置上注意觀察、研究某事物或現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)思想高度集中,態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)客觀,但此詞多用于科研方面。
- 這些動(dòng)詞均含“注意”之意。
- notice指對(duì)所見(jiàn)、所聞、所感的人或事作出的反應(yīng),側(cè)重結(jié)果。
- note語(yǔ)氣比notice強(qiáng),指不僅注意到,而且記錄下來(lái),側(cè)重注意的認(rèn)真與仔細(xì)。
- mind指用心地去觀察,了解某人或某物以達(dá)到某一目的,常用于命令句中。
- attend一般用詞,側(cè)重專(zhuān)心于某事。
- remark一般指經(jīng)過(guò)思維活動(dòng)而注意到。 返回 notice