ownerless state
基本解釋
- [機(jī)械工程]無(wú)主狀態(tài)
英漢例句
- The written application shall clearly state the type and quantity of the property as well as the reasons for applying for ascertaining the ownerless property.
申請(qǐng)書(shū)應(yīng)當(dāng)寫(xiě)明財(cái)產(chǎn)的種類(lèi)、數(shù)量以及要求認(rèn)定財(cái)產(chǎn)無(wú)主的根據(jù)。 - The application shall clearly state the type and quantity of the property and the grounds on which the application for determining the property as ownerless is filed.
申請(qǐng)書(shū)應(yīng)當(dāng)寫(xiě)明財(cái)產(chǎn)的種類(lèi)、數(shù)量以及要求認(rèn)定財(cái)產(chǎn)無(wú)主的根據(jù)。 - Upon expiration of the period, the people's court shall render a judgment ascertaining the property as ownerless and proclaiming it the property of the state or the collective.
公告滿一年無(wú)人認(rèn)領(lǐng)的,判決認(rèn)定財(cái)產(chǎn)無(wú)主,收歸國(guó)家或者集體所有。
雙語(yǔ)例句
專(zhuān)業(yè)釋義
- 無(wú)主狀態(tài)