poorer
常用用法
- poor的基本意思是“貧困的,貧窮的”,用于描寫(xiě)長(zhǎng)期或臨時(shí)處于貧困狀態(tài)的人,也可指那些被認(rèn)為沒(méi)有足夠錢(qián)的人所具有的卑劣、無(wú)知和不道德; 用于物時(shí),還可作“低劣的,次等的”“貧乏的”“貧瘠的”解,主要指在數(shù)量上、質(zhì)量上不足或低于期望值。可用作表語(yǔ),也可用于名詞前作定語(yǔ),可用于比較等級(jí)。
- poor作“可憐的,不幸的,遺憾的”解時(shí),指對(duì)境遇表示憐憫和同情,沒(méi)有比較級(jí)和最高級(jí),在句中只用作定語(yǔ)。
- poor前可加定冠詞the而用如名詞,表示一類(lèi)人,意思是“窮人”,可以作主語(yǔ)、賓語(yǔ),但不能加不定冠詞,也不能在詞尾加 -s 。the poor做主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)用復(fù)數(shù)形式。 返回 poorer
adj. (形容詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這三個(gè)詞(組)都用于描寫(xiě)一些人,這些人不能獲得足夠的錢(qián)物以保證像樣的生活水平。其區(qū)別是:
- poor是其中最廣義的詞,可指長(zhǎng)期或臨時(shí)的物質(zhì)或精神的匱乏; hard up是poor的口頭用語(yǔ),常指短期物質(zhì)的匱乏,例如發(fā)工資前借錢(qián)買(mǎi)午餐或莊稼歉收時(shí)的農(nóng)民,都可用hard up; lower classes習(xí)慣上用于指在任何社會(huì)中社會(huì)地位和經(jīng)濟(jì)地位最低的一些人,那些所謂lower classes的人通常是窮的,然而如今該詞常用作帶貶義的勢(shì)利語(yǔ),指那些胸?zé)o大志,缺少教養(yǎng)的人,這些人經(jīng)濟(jì)上也許貧也許富。例如:
- If prices continue to advance, poor people will find it hard to live.如果物價(jià)繼續(xù)上漲,窮人的日子就更不好過(guò)了。
- I am hard up for money this month.我這個(gè)月手頭拮據(jù)。
- He is a member of lower classes.他是下層社會(huì)的一員。
- The poor John died last night.
- 窮苦的約翰昨晚死了。
- Poor John died last night.
- 可憐的約翰昨晚死了。
- the poor 窮人們
- the poor men 那些窮人們
- 這些形容詞均含“壞的”之意。
- bad含義廣泛,指任何不好的或不合需要的品質(zhì)。
- evil語(yǔ)氣比bad強(qiáng),強(qiáng)調(diào)道德上的邪惡不良,含狡猾兇險(xiǎn)或危害他人的意味。
- ill與evil意義接近,但語(yǔ)氣弱一些,常指道德或性質(zhì)方面的不良。
- poor普通用詞,側(cè)重指事物的質(zhì)量或數(shù)量低于標(biāo)準(zhǔn)或不合要求。用于指天氣與食品時(shí)可與bad通用。
- wicked語(yǔ)氣比evil強(qiáng),指居心叵測(cè),任意違反道德標(biāo)準(zhǔn),有意作惡。 返回 poorer