pursuing
常用用法
- pursue的基本意思是“追捕,追趕”,指警察“追捕”罪犯或野獸“追趕”小動(dòng)物等。含有試圖追上并捕獲的意味。引申可指“繼續(xù)”“從事”“經(jīng)營”等。
- pursue多用作及物動(dòng)詞,后接名詞或代詞作賓語。可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
- pursue解釋為“追求”時(shí),是指為了某個(gè)目的而追。 返回 pursuing
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“跟隨,追蹤”的意思。它們的區(qū)別是:
- 1.follow指跟隨起引導(dǎo)作用的人或物或遵循他人的計(jì)劃; 而pursue指為達(dá)到某個(gè)目的而堅(jiān)持不懈地緊跟、追趕或追求某人、某物或某種事業(yè)。跟隨他人的計(jì)劃時(shí)用follow,追隨自己的計(jì)劃時(shí)用pursue。例如:
- She has pursued the goal of perfection in her art.在藝術(shù)中,她追求完美。
- She pursued the study of French for four years.她堅(jiān)持學(xué)了四年法語。
- The country has always pursued a policy of peace.該國一直奉行和平政策。
- 2.chase指迅速追趕在逃的目標(biāo)以便將其抓獲或趕走,而follow則指繼之而來或去。tag指不斷地糾纏或惱人的尾隨某人; tail指緊密尾隨并監(jiān)視; trail指跟蹤追擊。例如:
- The dog chased a mouse, but could not catch it.這狗追趕老鼠,但沒有捉住。
- The policeman chased the thief.警察追趕小偷。
- What are you tagging along for?You aren't invited.你怎么跟著我?又沒邀請(qǐng)你。
- The detective tailed the thief through the crowd.偵探在人群中跟蹤小偷。
- The hunter trailed the wounded buffalo through the bush.獵人穿過灌木林追獵受傷的水牛。
- 3.chase較follow, pursue更具感情色彩,除常表示不友好之外,其行動(dòng)也可能是出于嬉戲或高興。還可表示一種熱切的,為滿足情欲而進(jìn)行的搜尋。例如:
- The boy chased his playmate around the block.那個(gè)男孩繞著街區(qū)追逐他的玩伴。
- He is the man who chased after woman all his life.他就是那個(gè)一生都在追求女人的男子。
- 這些動(dòng)詞均含“跟隨、追蹤”之意。
- pursue指堅(jiān)持不懈、毫不動(dòng)搖地緊跟、追趕某人、某物或某個(gè)事業(yè)。
- follow普遍用詞,含義最廣,多指跟隨起引導(dǎo)作用的人或物,跟隨的動(dòng)機(jī)可以是善意的,也可能是惡意的。
- chase指快速追趕或決心追蹤,褒義貶義均可用。
- hunt原義為“追獵、獵取”,現(xiàn)用于指追捕或搜尋逃犯等。
- trace指根據(jù)線索或足跡進(jìn)行跟蹤。用于抽象意義時(shí)指找到某事物的根源。
- track指沿著人或動(dòng)物留下的印跡或行跡追蹤。
- trail一般指跟蹤追擊。 返回 pursuing