quick
常用用法
- quick的基本意思是“快的,迅速的”,表示天生的迅速反應能力,多指單一動作的突然或短促、迅速或敏捷,較少形容動作的速度,用來指短暫事件時,它往往有“匆忙的”含義,也可表示出色的學習或接受能力,可譯作“短時間做成的”“靈活的,靈敏的,伶俐的,機警的”“聰明的,有能力的”等,形容人的性格時可表示“易受激發(fā)的,敏感的”“性急的,易怒的”。
- quick在句中可用作表語或定語。用作表語時其后可接介詞about, at, with或動詞不定式。
- quick的比較級是quicker,最高級是quickest。
- quick用作副詞的意思是“快地,迅速地”,表示迅速地、不耽誤時間地行動,或表示動作“迅速”,花費較少的時間。
- quick修飾動作動詞,在句中作狀語。
- quick的比較級是quicker,最高級是quickest。
- quick用作名詞的意思是指新生的“嫩肉”或“敏感的肉”,尤指“指甲里的肉”,是不可數(shù)名詞,常與定冠詞the連用。 返回 quick
adj. (形容詞)
adv. (副詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“快的,迅速的”。其區(qū)別是:
- 1.quick指運動動作發(fā)生或完成的迅速、敏捷,強調(diào)的是單一動作的突然性或短暫性,也指才智和反應的敏捷和靈敏; swift意為“快”或“突然發(fā)生”,所指的運動速度最高,同時強調(diào)運動的平穩(wěn)瀟灑和輕捷、不費力氣等,有時帶文學色彩,為較正式的用語; fast多指運動的物體,位置移動的迅速,強調(diào)物體運動的方式; rapid是正式用語,多指運動本身,強調(diào)運動的高速度,所指的速度有時有“對人有益”的含義,常??膳cfast互換使用,但語氣比fast強; hasty指“草率,匆忙”; sudden則指“突然”。
- 2.swift, fast和rapid一般都指運動的速度,通常動作都有持續(xù)性和連續(xù)性。hasty一般都不指運動的速度。例如:
- He gave me a quick response to my question.他對我的問題給出了迅速的回答。
- The swift fading of autumn into winter.秋色迅速退去,隨而進入冬天。
- The fast train was exchanged for a local one.快車被換成了慢車。
- He made such rapid progress that his parents were very glad.他取得了如此快的進步,以至于他的父母都很高興。
- She's too hasty—if she would only think before speaking she wouldn't have so much trouble.她太性急了,要是她講話之前多考慮一下,就不會有那么多麻煩了。
- A sudden clap of thunder woke me.一陣突然的雷聲把我驚醒了。
- 這兩個詞都有“快的”“快速的”意思。其區(qū)別在于:
- 1.fleet強調(diào)走得快、跑得快、飛得快等; quick則不僅指包括“走”“跑”“飛”等在內(nèi)的動作迅速,還指能在瞬間或在短時間內(nèi)完成許多事,含有匆忙、倉促的意味。例如:
- That is a fleet horse.那是匹快馬。
- My quick action earned me his praise.我的行動敏捷,受到他的贊揚。
- 2.fleet也可指時間或事物是短暫的、轉(zhuǎn)眼即逝的; quick還可指智力等方面反應敏捷、靈敏,此時,其后可接of或at短語,還可以接動詞不定式。例如:
- That is a fleet imagination in his mind.那是在他頭腦中一閃而過的想象。
- He is quick of sight.他目光銳利。
- He is quick of understanding.
- He is quick to understand.
- 他理解力強。
- 副詞quick和副詞quickly意思上差別不大,非正式口語中多用quick。另外, quick表示的“迅速”側(cè)重指行動前不耽誤時間; 而quickly表示的“迅速”側(cè)重指動作速度快。例如:
- As we get older the years seem to pass more quickly.隨著我們年紀越來越大,日子好像過得更快了。
- The train will get you there quicker than the bus.乘火車到那里去比乘公共汽車快。
- 這組詞的共同意思是“不久”“即刻”“快”。其區(qū)別在于:early常指時間比原來或通常早些; quick含有匆忙、倉促之意; soon指在某一特定時間過現(xiàn)在之后不久,多用于將來時或過去時,通常放在句末或主要動詞之前; shortly與soon同義,但比soon更鄭重,常用于新聞報道等。例如:
- You have to think quick with the mind and act quick with the body.你必須腦子轉(zhuǎn)得快,行動也得快。
- I came early, and had to wait for others, but soon after five o'clock they appeared.我來得早,得等其他人,可是剛過5點他們就都來了。
- Shortly after that, the police arrived.那事情發(fā)生不久警察就到了。 返回 quick