self-proclaimed
音標(biāo)發(fā)音
- 英式音標(biāo) [?self.pr??kle?md]
- 美式音標(biāo) [?self.pr??kle?md]
- 英式發(fā)音
- 美式發(fā)音
基本解釋
- adj.自稱(chēng)的
英漢例句
- Take it from Madonna, the self proclaimed" Material Girl," money can't buy happiness.
金錢(qián)買(mǎi)不到快樂(lè)”。這句話不是出自他人之口,而是自我標(biāo)榜為“物質(zhì)女孩”的麥當(dāng)娜說(shuō)的。 - Take it from Madonna, the self proclaimed "Material Girl," money can't buy happiness.
從麥當(dāng)娜正式宣布的“物質(zhì)女孩”得出金錢(qián)不能買(mǎi)到幸福。 - Tatewaki Kuno, age 17, is the self proclaimed "rising star of the high school fencing world," and has given himself the nickname "Blue Thunder".
九能帶刀,17歲,自詡為“風(fēng)林館高中劍道部冉冉升起的新星”,別號(hào)“青雷”。 - Now,Nick Marshall,hot shot advertising executive and self proclaimed God's gift to women,suddenly found that he had another gift when he discovered he could hear the inner most thoughts of every woman he came in contact with.
作為曾經(jīng)炙手可熱的廣告執(zhí)行官,并自稱(chēng)是上帝賜予女性的禮物的尼克·馬歇爾,眼下卻突然發(fā)覺(jué)自己擁有了另一項(xiàng)才能--可以傾聽(tīng)與他打交道的每位女士心靈最深處的聲音。 - If you are self proclaiming, "I am otaku", it means "I don't step out of home" or "I watch TV/play computer games all day".
如果是在自稱(chēng),“我是一個(gè)宅男”或是“我真是宅”的時(shí)候,代表的意義通常是“我足不出戶”或是“我看電視玩電腦一整天”等。