stare decisis
基本解釋
- 遵循先例;(拉)根據(jù)過(guò)去判例
英漢例句
- Since the law never hesitates to borrow wisdom from other disciplines, Stevenson's quote is an apt summation of the doctrine of Stare Decisis.
法律從來(lái)都很愿意向其他的學(xué)科汲取智慧,史蒂文森的話(huà)是對(duì)遵循先例的一種概括。 - As a basic institution of English law, the doctrine of stare decisis goes a long way before coming into being gradually depending on judges' convention and experience of decision.
作為英國(guó)法的一項(xiàng)基本制度,遵循先例原則的最終確立經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程,它依賴(lài)英國(guó)法官裁判慣例和裁判經(jīng)驗(yàn)逐漸形成。 - The causes of dissatisfaction which lead to attacks upon stare decisis are in our technique of applying standards and in the ideal element of law which is decisive in applying standards.
導(dǎo)致對(duì)遵循先例原則的不滿(mǎn)的原因在于,我們的技術(shù)適用標(biāo)準(zhǔn)和在適用標(biāo)準(zhǔn)中起決定作用的法律的理念要素。 - Conservative jurists in particular tend to defer to the principle of stare decisis, or established precedent.
ECONOMIST: The Supreme Court - He does not believe in stare decisis period.
NEWYORKER: Partners - Wikipedians debate their behavior and decisions, and the losers in the debate go along with decisions even though they disagree with the outcome, inventing their own laws and invoking their own version of stare decisis.
FORBES: TED
雙語(yǔ)例句
權(quán)威例句
詞組短語(yǔ)
- horizontal stare decisis 橫向遵循先例原則
- de facto stare decisis 遵循先例
- stare decisis detail 依照先例
- Doctrine of Stare Decisis 例原則;翻譯
- Vertical stare decisis 縱向遵循先例原則
短語(yǔ)
專(zhuān)業(yè)釋義
- 遵循先例
Although equity was convenient, flexible and with skill and ease while dealing a case, although it accomplished its mission excellently and, further, promoted the development of the whole English law, although it could offer the remedies which were variously and with more pertinences, it placed a "sub-rule" position all the time. Even it defeated common law in a face-to-face controversy in 1615, it could not replace common law anyway, and instead, it absorbed the "stare decisis" principle from common law and to bea part of English case law at last.
最后分析了衡平法的特點(diǎn),作用以及地位,指出衡平法盡管具有簡(jiǎn)便和靈活的特性,在應(yīng)對(duì)新型案件的場(chǎng)合顯得游刃有余,盡管在出色地完成了補(bǔ)普通法之不足的歷史使命的基礎(chǔ)上還通過(guò)自身的發(fā)展推進(jìn)了整個(gè)英國(guó)法的發(fā)展,盡管擁有相對(duì)普通法來(lái)說(shuō)更多樣且更具針對(duì)性的救濟(jì)方式,更好地滿(mǎn)足了人們的救濟(jì)需求,但是卻始終處于“從規(guī)則”的地位,就算在1615年與普通法的正面交鋒中取得了勝利,卻還是無(wú)法取普通法而代之,反而逐漸吸收了普通法的遵循先例原則,最終成為了英國(guó)判例法的一部分。