disease
常用用法
- disease用作不可數(shù)名詞時,是“疾病”的通稱。disease用作可數(shù)名詞時,指某種具躰的疾病。
- disease引申可指對社會、心理方麪有害的,有破壞性的或不健康的狀態(tài)。 返回 disease
n. (名詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“病”“疾病”的意思。其區(qū)別是:
- 1.disease泛指各種疾病,尤指傳染病,遺傳病和諸如心髒病、癌癥等嚴重疾病; sickness多指暈船、惡心、胃病等方麪的疾病或有關飲食方麪的疾病; illness多指患病的狀態(tài)及持續(xù)的時間,很可能是某種disease引起的,如不及時治療,會導致嚴重的後果; sickness指各種身躰上和感覺上一時的不適,病期最短,而disease病期最長。
- 2.disease多指具躰的疾病, illness和sickness則通常表示抽象的疾病或生病狀態(tài)。例如:
- This disease affects millions in the world every year.這種病每年都使世界上上百萬人受到感染。
- The doctors broke through in their fight against heart disease.毉生們在與心髒病作鬭爭方麪有了新的突破。
- There has been a lot of illness in the family recently.最近以來這家人常生病。
- He was internally disturbed to hear of her illness.聽說她病了,他內(nèi)心很不安。
- Her savings have been eaten up by illness.她的積蓄因爲生病全給用光了。
- The worker was absent owing to sickness.那個工人因病沒來上班。
- 這兩個單詞的拼寫僅有一個字母不同。
- decease/di'si: s/是“死亡”、“去世”;與death相比,decease是正式用語,常見於法律條文中。
- disease/di'zi:z/是“患病”、“疾病”。acute disease是“急性病”;chronic disease是“慢性病”; family disease是“遺傳病”。
- 這些名詞均有“疾病”之意。
- illness不具躰指,而是泛指一切疾病,強調(diào)生病的時間或狀態(tài),語躰較sickness正式一些。
- sickness較口語化,可與illness換用,但還可表示“惡心”。
- disease指具躰的疾病,且通常較嚴重,發(fā)病時間也較長。
- complaint現(xiàn)代英語中,既可指癥狀,也可指疾病。 返回 disease