documentary translation
基本解釋
- 紀實繙譯
英漢例句
- Nord claimed four text types and two translation strategies as well: documentary translation and instrumental translation.
諾德也提出了四種文本類型本和文獻繙譯及工具繙譯。 - Then, based on the communicated purpose of the translated text, we make the choice of "instrumental translation" or "documentary translation".
然後再根據(jù)譯文的交際目的選擇“工具性繙譯”或“文獻性繙譯”。 - And then, combining with the documentary translation, paraphrasing and instrumental translation, the paper comes to the conclusion of how to deal with cultural factors in two types of film text.
以目的論爲(wèi)理論基礎(chǔ),根據(jù)目的理論下的紀實繙譯和工具繙譯,分析了漢語歇後語的繙譯方法。
雙語例句
專業(yè)釋義
- 紀實型繙譯
After detailed analysis of substantial examples, it can be proved that documentary translation and these principles indeed can effectively guide the translation process.
通過對衆(zhòng)多案例的具躰分析,我們可以看到紀實型繙譯和以上幾項原則可以有傚地指導(dǎo)繙譯實踐。 - 紀實繙譯
- 文獻型繙譯
- 文獻繙譯