darer
常用用法
- dare用作實(shí)義動(dòng)詞時(shí),有時(shí)態(tài)和人稱的變化,用do, does或did來構(gòu)成否定句或疑問句。
- dare作“敢”解時(shí),指“勇敢”,含有大膽、魯莽、愛冒險(xiǎn),或因愛慕虛榮而甘冒生命或受懲罰的危險(xiǎn)的意味,后面通常接動(dòng)詞不定式,有時(shí)可省略不定式符號(hào)to。一般不用于進(jìn)行體。
- dare還有“激某人做難辦的事”的意思,即問某人敢不敢(或能不能)做某事,暗示他不敢(或不能),其后接以動(dòng)詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語,不定式中的to一般不省略。
- dare還可作“冒險(xiǎn),面對(duì)危難而不畏懼”解,直接接賓語,這是不常見的用法。
- dare的過去式是dared,但多用于正式語體,口語中少見。
- dare用作情態(tài)動(dòng)詞,一般用于疑問句、否定句或條件句,或與hardly, never, no one, nobody等連用。有時(shí)態(tài)變化,但沒有人稱形式的變化,其后接動(dòng)詞原形。構(gòu)成疑問句和否定句時(shí)不用助動(dòng)詞do。
- dare的否定式有時(shí)可用來指過去的事情。
- 表示“在激將法的鼓動(dòng)下”用for a dare是英式英語用法,用on a dare是美式英語用法。 返回 darer
v. (動(dòng)詞)
aux. (助動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- dare和venture都可用作及物動(dòng)詞,表示“敢,敢于”。但用法稍有區(qū)別:dare為常用詞,著重指有足夠的勇氣和膽量去做某事; venture屬正式用語,著重指不顧客觀實(shí)際而冒險(xiǎn)一試。
- 這些動(dòng)詞均含有“敢于冒險(xiǎn)”之意。
- venture指冒風(fēng)險(xiǎn)試一試,或指有禮貌的反抗或反對(duì)。
- chance指碰運(yùn)氣、冒風(fēng)險(xiǎn)試試。
- dare可與venture換用,但語氣較強(qiáng),著重挑戰(zhàn)或違抗。
- hazard主要指冒險(xiǎn)作出某個(gè)選擇,隱含碰運(yùn)氣意味。
- risk指不顧個(gè)人安危去干某事,側(cè)重主動(dòng)承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。 返回 darer