literary fuzziness
常見(jiàn)例句
- The thesis mainly attempts to explore the fuzziness in literary works and the aesthetic representation of literary fuzziness in translation.
本文主要探討了文學(xué)作品的模糊性及其翻譯的審美再現(xiàn)。 - The present writer tries to classify fuzziness of literary translation as ontological fuzziness, epistemological fuzziness and methodological fuzziness, etc.
論文中,作者將文學(xué)翻譯的模糊性分為本體模糊,認(rèn)識(shí)模糊和方法模糊等。 - Pick to: many features of literary language and the fuzziness, vitality, etc. , but the image is undoubtedly the most salient feature of the literary language.
摘要:文學(xué)語(yǔ)言的特點(diǎn)很多,向模糊性、生動(dòng)性等,但形象是無(wú)疑是文學(xué)語(yǔ)言最鮮明的特點(diǎn)。 返回 literary fuzziness