presenting
常用用法
- present作形容詞表示“出席的,到場的”“存在的,含有的”時(shí)在句中主要用作表語,偶爾用作定語,一般須后置。表示“現(xiàn)在的,目前的,現(xiàn)行的”“正在處理或討論中的”時(shí)只用作前置定語。
- present無比較級(jí)和最高級(jí)。
- present用作“現(xiàn)在,目前”解時(shí),通常與定冠詞the連用,只用作單數(shù)名詞。
- present作“禮物”解時(shí),一般指親友間互送的“禮物”或“贈(zèng)品”,多是出于好意、禮貌或尊敬等而予以贈(zèng)送,并不一定期望報(bào)答或回贈(zèng)。是可數(shù)名詞。
- present的基本意思是“出現(xiàn)”,指人時(shí)多指“到場”“出席”,指物或事物時(shí)則指“顯示”。多接反身代詞作賓語。
- present也可作“介紹”“引見”解,多用于涉及的人地位高低不等的場合。
- present可作“贈(zèng)送,給予”解,此時(shí)多接雙賓語,其間接賓語可以轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語。
- at present,for the present都屬于固定搭配格式,不能修改成at the present,in present等其他格式。前者指“現(xiàn)在”,后者指“暫時(shí)”;
- at present同presently意思不同,但前者常用于現(xiàn)在時(shí),表示“目前”,后者則常用于將來時(shí),表示“一會(huì)兒”;
- present和gift的比較:present指“禮物”,但gift可以不是“禮物”。Birthday/Christmas gift中,gift屬于禮物。在別人需要而將東西送給他時(shí),如一本舊書或是把書捐給圖書館,都屬于gift,但不算送“禮”;
- 表示“把…送給(某人)”的幾種說法:He presented a book to her. 值得注意的是,present 作動(dòng)詞時(shí),很少有雙賓語。
- present作形容詞時(shí),常用于名詞后,指“出席的”。There are other people present. 還有其他人出席。 返回 presenting
adj. (形容詞)
n. (名詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這兩者均可譯為“出席”。二者的區(qū)別是:attend強(qiáng)調(diào)的是過程, be present強(qiáng)調(diào)的是狀態(tài)。例如:
- I attended a meeting this morning.
- 今天上午我參加了一個(gè)會(huì)議。
- He was present at the scene.
- 他當(dāng)時(shí)在場。
- 這兩個(gè)短語常可互換使用,但含義并不完全相同。at present指說話的當(dāng)時(shí); 而for the present則指短時(shí)間之內(nèi)。試比較:
- He can't come at present.
- 他目前不能來。(只指目前)
- He can't come for the present.
- 他暫時(shí)不能來。(過一會(huì)可能來)
- 這兩個(gè)詞的共同意思是“禮物”。其區(qū)別是:
- 1.gift常指貴重的禮品,可以是具體的,也可以是抽象的東西; present則往往指一般的具體的禮物,價(jià)值可高可低。
- 2.贈(zèng)送gift往往被看作慷慨的行為; 而贈(zèng)送present則往往出于好心、禮貌、尊敬等。
- 3.gift多指送給團(tuán)體、機(jī)構(gòu)或個(gè)人的禮品,一般沒有回贈(zèng); present則多指送給親友的禮品,往往有回贈(zèng)。例如:
- The company makes a yearly gift to the Fund.這家公司一年一度向該基金會(huì)捐贈(zèng)。
- We bought a wedding present for John.我們給約翰買了一件結(jié)婚禮物。
- 4.gift是比較正式的用語; present則多用于非正式場合。
- 5.gift的主體的身份可高于客體,也可低于客體,而present的主體的身份一般都低于客體或與客體相當(dāng)。
- 這兩個(gè)詞都有“介紹”的意思。其區(qū)別在于:
- 1.introduce的客體可以是人或物,而present的客體則只能是人。例如:
- Let me introduce a new method of work to you.讓我向你們介紹一種新的工作方法。
- The new employees were presented to the rest of the staff.新雇員被介紹給其余職員。
- 2.introduce適用于涉及的人在地位上彼此平等的場合; present則適用于涉及的人地位高低不等的場合。例如:
- He introduced the guests to each other.他介紹客人們互相認(rèn)識(shí)。
- Freshmen are presented to the president of the college.一年級(jí)學(xué)生被介紹給學(xué)院院長。
- 這組詞都可表示“提出”。它們之間的區(qū)別是:
- 1.present特指通過禮儀形式或彬彬有禮的行為向?qū)Ψ教峁┛紤]、選擇或認(rèn)可的服務(wù)、建議或物品。
- 2.offer是最基本、最常用的詞,表示主動(dòng)奉獻(xiàn)某物或提出別人可能接受或拒絕的建議、意見、職務(wù)等。例如:
- The teacher offered a few ideas to improve the plan.老師提出了幾點(diǎn)改進(jìn)計(jì)劃的意見。
- She offered to help me to learn English.她提出要幫我學(xué)英語。
- 3.proffer強(qiáng)調(diào)因慷慨所產(chǎn)生的自愿奉獻(xiàn)行為,是較正式用語。例如:
- Many people proffered blood and skin for the badly burnt worker.很多人要求為那個(gè)嚴(yán)重?zé)齻墓と双I(xiàn)血獻(xiàn)皮。
- 4.tender專指在公務(wù)上或法律上呈請(qǐng)正式批準(zhǔn),作一般用法時(shí),強(qiáng)調(diào)溫和有禮。例如:
- She tendered him her resignation.她向他提交了辭呈。
- 5.prefer只用在19世紀(jì)的英語中或某些法律場合才表示“提出”。例如:
- The police preferred a charge against the motorist.警方控告那個(gè)汽車司機(jī)。
- Will the police prefer charges against the boys or just give them a warning?警方會(huì)控告那些男孩嗎?還是只給他們一個(gè)警告?
- 這組詞都有“給予”的意思。其區(qū)別是:
- give是最普通用語。present較正式,指以一定的形式或程序贈(zèng)給,并暗示所給的物有一定的價(jià)值。例如:
- When Mr. Brown left the firm, the director presented a gold watch to him.布朗先生離開這家公司時(shí),董事長送給他一只金表。
- grant指依照對(duì)方的希望或要求給予,有權(quán)者以正式手續(xù)給予。例如:
- They have been granted permission to pull down the old theatre.他們已獲準(zhǔn)拆除這座舊戲院。
- award指有充分理由給予獎(jiǎng)賞。例如:
- She's been awarded a scholarship to study at Oxford University.她獲得了去牛津大學(xué)念書的獎(jiǎng)學(xué)金。
- confer指地位較高者把名譽(yù)或地位授予較低者。例如:
- An honorary degree was conferred on him by the university.這所大學(xué)授予他榮譽(yù)學(xué)位。
- He presented a pistol to me.
- 他送了我一支手槍。
- He presented a pistol at me.
- 他拿手槍對(duì)著我。
- He presented me a book.
- He presented a book to me.
- He presented me with a book.
- 他送我一本書。
- 這些形容詞均有“現(xiàn)代的、當(dāng)代的”之意。
- modern指現(xiàn)代或近代,時(shí)期可長可短;也可指新穎、時(shí)髦的。
- contemporary僅指當(dāng)今這個(gè)時(shí)代,不涉及任何過去的時(shí)代,但可表示不同的人或物存在于同一時(shí)代。
- current指目前存在和發(fā)生的。
- recent表示新近的,最近的,時(shí)間的長短依據(jù)所修飾的人或物而定。
- present是這些詞中語氣最強(qiáng)的一個(gè)。指現(xiàn)在正發(fā)生、起作用的。
- up-to-date一般用于非正式場合,指很時(shí)新、能反映當(dāng)前的最新發(fā)展。
- 這些動(dòng)詞均含“提出、提供”之意。
- offer最普通用詞,多指主動(dòng)提出或提供意見或東西等,但是否接受由對(duì)方自行決定。
- present既可指提出意見、建議等,又可指拿出某物供人欣賞或贈(zèng)送。
- propose指直接而主動(dòng)地提出問題或建議等,也指在討論或爭辨中提出具體意見或建議。
- volunteer與offer同義,側(cè)重出于自愿,而不是奉命做某事。 返回 presenting